Uno dei documenti e' stato spezzato in due o piu' parti.
One of the files has been split into two or more parts.
Nella preparazione e nell’elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
(82) When preparing and drawing up delegated acts, the Commission should ensure the early and on-going transmission of information on relevant documents to the European Parliament and the Council.
Sono vietati la riproduzione o l’utilizzo dei grafici, dei documenti audio, delle sequenze video e dei testi in altre pubblicazioni elettroniche o stampate senza il nostro espresso consenso.
Copying or use of such graphics, sound documents, video sequences and texts in other electronic or printed publications is not permitted without express agreement of the author.
Nel contesto della preparazione e della stesura degli atti delegati, occorre che la Commissione garantisca una contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and the Council.
La velocità di copia dei documenti a colori è calcolata in base alla media di sFCOT e sESAT nei test sulle prestazioni dello standard ISO/IEC 29183.
Copy speeds are the average of sFCOT and sESAT, ISO/IEC 29183. Copy speeds are the average of sFCOT and sESAT, ISO/IEC 29183.
Dardis voleva dei documenti con urgenza.
There's some records here that Dardis wanted right away.
Abbiamo dei documenti, fra cui un rapporto di agenti dell'FBI in pensione, che assolve il signor Rothstein da qualsiasi reato.
We have documents, one of which is a report by retired fbi agents... which completely absolves Mr. Rothstein from any wrongdoing.
Ho ricevuto dei documenti scientifici riservati della Philip Morris.
I receive a shitload of scientific papers from inside Phillip Morris.
Ti interessa sapere che lavoravo alla centrale e ho distrutto dei documenti?
Would it be important if, when I worked at the plant, I destroyed documents?
Anche se le procuriamo dei documenti nuovi, non potremo procedere finché gli USA non riconoscono il nuovo governo.
Now, we can't process you new papers until the U.S. recognizes your country's new diplomatic reclassification.
È uno dei documenti più importanti della storia.
This is one of the most important documents in history.
C'erano dei documenti che mi collegavano alla morte di Neski.
There were files linking me to the Neski murder.
Ci sono dei documenti da firmare.
There'd be some papers to sign.
Signora Clayton, dovrà firmare dei documenti al piano inferiore.
Mrs. Clayton, we're gonna need you to sign some papers downstairs.
Rettifica al bando di concorso generale - Responsabili della sicurezza – Sicurezza delle informazioni e dei documenti
Corrigendum to the notice of competition - Security assistants - Security operations
Sono vietati la riproduzione o l'utilizzo dei grafici, dei documenti audio, delle sequenze video e dei testi in altre pubblicazioni elettroniche o stampate senza il nostro espresso consenso.
Any reproduction or use of such graphics, audio and video clips, and texts in other electronic or printed publications is not permitted without the express permission of the author.
Secondo un sondaggio di Eurobarometro dell'ottobre 2010, il 73% degli europei ritiene che si dovrebbero adottare misure per migliorare la circolazione dei documenti pubblici tra i paesi dell'UE.
Background According to a Eurobarometer survey in October 2010, 73% of Europeans believe that measures should be taken to improve the circulation of public documents between EU countries.
Benvenuti nel registro dei documenti dell'EU-OSHA! - Sicurezza e salute sul lavoro - EU-OSHA
Welcome to the EU-OSHA document register! - Safety and health at work - EU-OSHA
Qualcuno sta passando dei documenti alla Commissione.
Somebody's leaking documents to the committee.
Tale autorizzazione dovrà essere autenticata e firmata da entrambi i genitori, e presentata insieme alle copie autenticate dei documenti d'identità di questi ultimi.
Such authorisation must be notarised and signed by both parents, and presented along with notarised copies of their IDs.
Le richieste di eliminazione di dati personali saranno soggette a ogni eventuale obbligo legale o etico di comunicazione o di archiviazione o conservazione dei documenti che ci venga imposto.
Requests to delete personal data will be subject to any applicable legal and ethical reporting or document filing or retention obligations imposed on us.
Per evitare la duplicazione dei documenti, le autorità preposte alla registrazione dovrebbero accettare i documenti redatti dalle autorità competenti di un altro Stato membro la cui circolazione è prevista dal presente regolamento.
In order to avoid duplication of documents, the registration authorities should accept such documents, drawn up in another Member State by the competent authorities the circulation of which is provided for by this Regulation.
Alcuni fatti circa ItalyCompanies.eu: Trovare copie dei documenti originali e informazioni dettagliate sull'amministrazione della società, gli azionisti, i bilanci e altro ancora.
Find out more limits, copies of original accounts filings, extract financial figures and detailed information including company directors, shareholders, cash, assets and liabilities and more.
Perché Ward Meachum vuole farmi firmare dei documenti che affermano che sei pericoloso?
Why would Ward Meachum want me to sign papers that say you're dangerous?
Anche se molti dei documenti sono andati distrutti... durante un allagamento dei piani inferiori.
Now, we did lose a lot of files, had some flooding of one of the sub-floors.
Ti pagano mille dollari, per consegnare dei documenti?
You get paid a thousand dollars for delivering paperwork?
Uno dei suoi ragazzi ha rubato dei documenti riservati.
One of your boys stole classified files.
Ha dei documenti che lo provino?
Do you have documented proof of this?
I dottori ci hanno dato direttive speciali e dei documenti per i bambini nelle sue condizioni.
Doctors gave us all these special rules and papers for children with her condition.
Avete portato la copia dei documenti?
Did you bring the copy of the information?
È possibile che abbia creato dei documenti per far entrare qualcuno in America e poi abbia cancellato tutte le tracce?
It's possible that she created documents to get somebody into the country, and then erased the records to cover herself.
Carrie è venuta a chiedermi aiuto, mi ha chiesto di portarle dei documenti confidenziali.
Carrie came to me for help, asked me to bring her some classified files. I refused.
L'esercito avrà dei documenti su di lui.
I mean, Leavenworth, he'll have military records...
Nella preparazione e nell'elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and Council. deleted
Sto cercando qualcuno che faccia dei documenti di qualita'.
I'm looking for someone who does high-end IDs.
Agente, qui a Factor abbiamo dei documenti che dimostrano che lei fu licenziato...
Now, agent, here at The Factor we have obtained documents that show you were fired...
Arrivata a 4000 comprerò dei documenti e potrò andarmene da questa casa.
I get to 4000, I can buy papers so I can get the hell out of here.
Quando si sentira' pronto, noi... lei ha dei documenti di cui dovrebbe occuparsi.
Whenever you feel like you are ready we do have some paperwork downstairs that we need you to take care of.
I servizi segreti esteri sono ancora scossi dalla pubblicazione dei documenti segreti e dalla scoperta di tanta corruzione e attività criminale alla CIA, alla BND e all'MI6.
The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6.
E' solamente passata per dei documenti.
She just came for a file.
Ho trovato dei documenti codificati nella cassaforte di Jai.
Found some coded files in Jai's vault.
Ci saranno dei documenti da firmare.
There will be papers to sign.
Trovare copie dei documenti originali e informazioni dettagliate sull'amministrazione della società, gli azionisti, i bilanci e altro ancora.
Find risk scores, credit limits, copies of original accounts filings, extract financial figures and detailed information including company directors, shareholders, cash, assets and liabilities and more.
È opportuno che, in sede di redazione e stesura degli atti delegati, la Commissione provveda alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
La velocità effettiva varia a seconda della configurazione del sistema, delle applicazioni software, del driver e della complessità dei documenti.
Exact speed varies depending on the system configuration, software application, driver, and document complexity.
Un giorno, mentre mio padre metteva insieme la documentazione per farci ottenere la nazionalità francese, ho visto passare dei documenti che hanno destato la mia attenzione.
One day, while my father was working on a file for us to obtain French nationality, I happened to see some documents that caught my attention.
Dal suo arrivo al laboratorio benché fosse il più giovane, ha visto subito che c'era un problema di fabbricazione dei documenti falsi.
As soon as he got to the lab, even though he was the youngest, he immediately saw that there was a problem with the making of forged documents.
Eppure una volta ha accettato di fare dei documenti falsi per qualcuno che forse riconoscerete.
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize.
(Risate) Era molto più giovane a quel tempo e mio padre ha accettato di fare dei documenti falsi per permettergli di rientrare e prendere la parola ad un meeting.
(Laughter) He was much younger in those days, and my father agreed to make false papers to enable him to come back and speak at a meeting.
7.8160099983215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?